Форма Present Perfect у нас, русскоязычных людей, вызывает множество вопросов. Как это — настоящее совершённое? Зачем оно нужно, если есть простое прошедшее время Past Simple?
Дело в том, что англичане по природе своей очень организованные люди и привыкли все держать в порядке, в том числе и язык. Present Perfect рассматривает все события с точки зрения настоящего момента. Например, к настоящему моменту вашей жизни вы уже успели побывать в 15-ти странах (но жизнь ваша еще будет долго продолжаться, и вы успеете посетить еще много-много стран).
Или сейчас всего час дня, а вы уже успели и поработать, и с другом поговорить, и на встречу сходить, а день ещё не закончился, и многое ещё предстоит сделать. Иными словами, Present Perfect говорит о том, что действие уже завершилось, но неизвестно когда точно, а результат-то мы уже имеем сейчас и с чистой совестью можем его предоставить или даже похвастаться. Все, что мы знаем – это то, что действие совершилось уже, только что или, наоборот, ещё не совершилось на данный момент.
Действие, которое только что завершилось.
I have just done my homework. — Я только что сделал домашнюю работу.
Для того, что бы рассказать о вашем опыте, событиях в жизни до сегодняшнего дня.
I have never heard about this book. – Я никогда не слышал об этой книге.
Результат прошедших действий на сегодняшний момент.
I have seen this film before. – Я смотрел этот фильм раньше.
Действие уже продолжается какое-то время до сегодняшнего дня (возможна замена на Present Perfect Continuous).
I’ve learnt English for seven years by now. – Я учу английский уже 7 лет.
Анастасия Романова, учитель английского с 15-летним стажем. Больше полезных материалов ищите на ее страничке @englishfan_org в VK.
Анастасия Романова, учитель английского с 15-летним стажем. Больше полезных материалов ищите на ее страничке @englishfan_org в VK.