| 1 | I suppose… | Я полагаю… |
| 2 | Frankly, … | Откровенно, … |
| 3 | I'd say… | Я бы сказал… |
| 4 | I reckon… | Я так думаю… |
| 5 | I agree with… | Я согласен с… |
| 6 | In my opinion… | На мой взгляд… |
| 7 | To my mind, … | На мой взгляд, … |
| 8 | I bet that…. | Держу пари, что… |
| 9 | In my experience… | По моему опыту… |
| 10 | I’m positive that… | Я уверен, что… |
| 11 | I strongly believe… | Я твердо верю… |
| 12 | I would say that… | Я бы сказал, что… |
| 13 | The point is that… | Дело в том, что… |
| 14 | What I mean is… | Я имею в виду, что… |
| 15 | As I see it, … | Как я это вижу, … |
| 16 | If you ask me… | Если вы спросите меня… |
| 17 | In my view… | На мой взгляд… |
| 18 | As far as I know, … | насколько я знаю, … |
| 19 | I’d suggest that… | Я бы предложил, чтобы… |
| 20 | Personally, I think… | Лично я думаю, что… |
| 21 | From my perspective… | С моей точки зрения… |
| 22 | It seems to me that… | Мне так кажется… |
| 23 | I’m pretty sure that… | Я почти уверен, что… |
| 24 | Speaking personally, … | Говоря лично, … |
| 25 | It’s obvious to me… | Для меня это очевидно… |
| 26 | The way I see it… | Так, как я это вижу… |
| 27 | I have no doubt that… | Я не сомневаюсь, что… |
| 28 | As far as I understand… | Насколько я понимаю… |
| 29 | I could be wrong, but… | Я могу ошибаться, но… |
| 30 | After much thought, … | После долгих раздумий, … |
| 31 | I’m absolutely convinced… | Я абсолютно убежден… |
| 32 | From my point of view, … | С моей точки зрения, … |
| 33 | As far as I'm concerned… | Насколько я понимаю… |
| 34 | I truly feel… | Я действительно чувствую… |
| 35 | I agree with the opinion of… | Я согласен с мнением… |
| 36 | What I always say is… | Что я всегда говорю, так это… |
| 37 | I’m fairly confident that… | Я совершенно уверен, что… |
| 38 | With some reservations, … | С некоторыми оговорками, … |
| 39 | I'd like to point out that… | Я хотел бы отметить, что… |
| 40 | As for me / As to me, … | Как для меня / Как для меня, … |
| 41 | I’d definitely say that… | Я бы определенно сказал, что… |
| 42 | I’ve come the conclusion that… | Я пришел к выводу, что… |
| 43 | I have the feeling that… | У меня такое чувство, что… |
| 44 | It goes without saying that… | Само собой разумеется, что… |
| 45 | As the old saying goes, … | Как гласит старая поговорка, … |
| 46 | I am sure / I am certain that… | Я уверен, что… |
| 47 | My impression is that… | У меня сложилось впечатление, что… |
| 48 | I’ll tell you what I think, … | Я скажу тебе, что я думаю, … |
| 49 | My initial reaction is… | Моя первоначальная реакция такова… |
| 50 | I tend towards the opinion that… | Я склоняюсь к мнению, что… |
| 51 | I'm utterly convinced that… | Я совершенно в этом убежден… |
| 52 | There is a part of me that says… | Какая-то часть меня говорит:… |
| 53 | I can’t help thinking that… | Я не могу отделаться от мысли, что… |
| 54 | I’m no expert (on this), but… | Я не эксперт (в этом вопросе), но… |
| 55 | If you don't mind me saying… | Если вы не возражаете, я скажу… |
| 56 | Without a shred/shadow of doubt, … | Без малейшего/тени сомнения, … |
| 57 | Correct me if I’m wrong, but… | Поправьте меня, если я ошибаюсь, но… |
| 58 | I’m entirely/quite convinced that… | Я полностью убежден, что… |
| 59 | This may well be controversial, but… | Это вполне может быть спорным, но… |
| 60 | I hold the opinion/ view that… | Я придерживаюсь мнения/ точки зрения, что… |
| 61 | To my mind / To my way of thinking, … | На мой взгляд / На мой образ мыслей, … |
| 62 | I have no doubt that / I’m certain that… | Я не сомневаюсь в этом / я уверен, что… |
| 63 | I think it’s fair/reasonable to say… | Я думаю, что это справедливо/разумно сказать… |
| 64 | My own feeling on the subject is that… | Мое собственное мнение на этот счет таково:… |
| 65 | Personally speaking / Speaking for myself, … | Лично говоря / Говорю от своего имени, … |
| 66 | I am not very familiar with this topic, but… | Я не очень хорошо знаком с этой темой, но… |
| 67 | Not everyone will/would agree with me, but… | Не все согласятся/согласились бы со мной, но… |
| 68 | Having given this question due consideration, … | Должным образом рассмотрев этот вопрос, … |
| 69 | After weighing up both sides of the argument, … | После взвешивания обеих сторон аргумента, … |
| 70 | I don’t know about other people, but I can say… | Я не знаю, как другие люди, но я могу сказать… |
| 71 | I’ve never really thought about this before, but… | Я никогда по-настоящему не думал об этом раньше, но… |
| 72 | To summarise my (rather complex) views on the matter, … | Чтобы подытожить мои (довольно сложные) взгляды на этот вопрос, … |
| 73 | My opinion / view / belief / impression / conviction is that… | Мое мнение / взгляд / убеждение / впечатление / убеждение заключается в том, что… |
| 74 | I think /consider /find /feel /believe /suppose /presume /assume that… | Я думаю /рассматриваю /нахожу /чувствую /верю /предполагаю /предполагаю /предполагаю, что… |
| 75 | Although I can see both points of view / Although I can understand the opposite point of view, … | Хотя я могу видеть обе точки зрения / Хотя я могу понять противоположную точку зрения, … |