Английские фразы по теме «Извинения». 60 способов сказать 'I am sorry'


  1. My bad. – Моя вина.
  2. My mistake. – Моя ошибка.
  3. Oh, my bad. – О, моя вина.
  4. Excuse me. – Извините меня.
  5. Ever so sorry. – Очень жаль.
  6. Whoops! Sorry! – Упс! Прости!
  7. My apologies. – Мои извинения.
  8. I messed up. – Я все испортил.
  9. Pardon (me). – Простите (меня).
  10. That’s my fault. – Это моя вина.
  11. I apologize. – Я прошу прощения.
  12. It’s my mistake. – Это моя ошибка.
  13. Sorry about that. – Прости за это.
  14. I beg your pardon. – Прошу прощения.
  15. I had that wrong. – Я ошибся в этом.
  16. I feel so ashamed. – Мне так стыдно.
  17. My fault, bro. – Это моя вина, братан.
  18. I want to say sorry. – Я хочу извиниться.
  19. I want to apologize. – Я хочу извиниться.
  20. I was wrong on that. – В этом я был неправ.
  21. I do apologize. – Я приношу свои извинения.
  22. It was inexcusable. – Это было непростительно.
  23. I’d like to apologize. – Я хотел бы извиниться.
  24. I don't know what to say. – Я не знаю, что сказать.
  25. I was wrong about that. – Я был неправ на этот счет.
  26. Excuse me for interrupting. – Извините, что перебиваю.
  27. I can't believe I... – Я не могу поверить, что я ... ..
  28. I owe you an apology. – Я должен перед тобой извиниться.
  29. Sorry. It was all my fault. – Извините. Это была моя вина.
  30. I sincerely apologize. – Я искренне приношу свои извинения.
  31. I sincerely apologize… – Я искренне приношу свои извинения…
  32. That was wrong of me. – Это было неправильно с моей стороны.
  33. I’m (so/very/terribly) sorry. – Мне (так/очень/ужасно) жаль.
  34. Please don’t be mad at me. – Пожалуйста, не сердись на меня.
  35. I don't know what got into me. – Я не знаю, что на меня нашло.
  36. I don't know what came over me. – Я не знаю, что на меня нашло.
  37. I really am most terribly sorry. – Мне действительно очень жаль.
  38. I take full responsibility… – Я беру на себя всю ответственность…
  39. I hope you can forgive me. – Я надеюсь, ты сможешь простить меня.
  40. I take full responsibility. – Я беру на себя всю ответственность.
  41. Please excuse my (ignorance). – Пожалуйста, простите мое (невежество).
  42. I was wrong. Can you forgive me? – Я ошибался. Ты можешь простить меня?
  43. I am sorry to have disappointed you. – Мне жаль, что я разочаровал вас.
  44. Pardon me for being so rude. – Простите меня за то, что я был так груб.
  45. I would like to express my regret. – Я хотел бы выразить свое сожаление.
  46. I accept full responsibility. – Я принимаю на себя полную ответственность.
  47. I have reflected on my actions and... – Я задумался о своих действиях и...
  48. I wanted to tell you I’m sorry. – Я хотел сказать тебе, что мне очень жаль.
  49. I cannot say/express how sorry I am. – Я не могу сказать/выразить, как мне жаль.
  50. If I could take it all back, I would. – Если бы я мог взять все это обратно, я бы.
  51. Sorry, my apologies. I had that wrong. – Извините, мои извинения. Я ошибся в этом.
  52. I just want the ground to swallow me up. – Я просто хочу, чтобы земля поглотила меня.
  53. I'm happy to take (my share of) the blame. – Я счастлив взять на себя (свою долю) вины.
  54. I can understand how you feel (about...). – Я могу понять, что ты чувствуешь (по поводу...).
  55. How stupid/careless/thoughtless of me. – Как глупо/неосторожно/легкомысленно с моей стороны.
  56. I can see how you might be annoyed (by...). – Я понимаю, как вы можете быть раздражены (...).
  57. I apologize wholeheartedly/unreservedly. – Я приношу свои искренние/безоговорочные извинения.
  58. Please accept our (sincerest) apologies. – Пожалуйста, примите наши (самые искренние) извинения.
  59. I’d like to apologize for how I reacted yesterday. – Я хотел бы извиниться за то, как я отреагировал вчера.
  60. Oh my goodness! I’m so sorry. I should have watched where I was going. – О боже мой! Мне так жаль. Мне следовало смотреть, куда я иду.
Фраза Перевод
1My bad.Моя вина.
2My mistake.Моя ошибка.
3Oh, my bad.О, моя вина.
4Excuse me.Извините меня.
5Ever so sorry.Очень жаль.
6Whoops! Sorry!Упс! Прости!
7My apologies.Мои извинения.
8I messed up.Я все испортил.
9Pardon (me).Простите (меня).
10That’s my fault.Это моя вина.
11I apologize.Я прошу прощения.
12It’s my mistake.Это моя ошибка.
13Sorry about that.Прости за это.
14I beg your pardon.Прошу прощения.
15I had that wrong.Я ошибся в этом.
16I feel so ashamed.Мне так стыдно.
17My fault, bro.Это моя вина, братан.
18I want to say sorry.Я хочу извиниться.
19I want to apologize.Я хочу извиниться.
20I was wrong on that.В этом я был неправ.
21I do apologize.Я приношу свои извинения.
22It was inexcusable.Это было непростительно.
23I’d like to apologize.Я хотел бы извиниться.
24I don't know what to say.Я не знаю, что сказать.
25I was wrong about that.Я был неправ на этот счет.
26Excuse me for interrupting.Извините, что перебиваю.
27I can't believe I...Я не могу поверить, что я ... ..
28I owe you an apology.Я должен перед тобой извиниться.
29Sorry. It was all my fault.Извините. Это была моя вина.
30I sincerely apologize.Я искренне приношу свои извинения.
31I sincerely apologize…Я искренне приношу свои извинения…
32That was wrong of me.Это было неправильно с моей стороны.
33I’m (so/very/terribly) sorry.Мне (так/очень/ужасно) жаль.
34Please don’t be mad at me.Пожалуйста, не сердись на меня.
35I don't know what got into me.Я не знаю, что на меня нашло.
36I don't know what came over me.Я не знаю, что на меня нашло.
37I really am most terribly sorry.Мне действительно очень жаль.
38I take full responsibility…Я беру на себя всю ответственность…
39I hope you can forgive me.Я надеюсь, ты сможешь простить меня.
40I take full responsibility.Я беру на себя всю ответственность.
41Please excuse my (ignorance).Пожалуйста, простите мое (невежество).
42I was wrong. Can you forgive me?Я ошибался. Ты можешь простить меня?
43I am sorry to have disappointed you.Мне жаль, что я разочаровал вас.
44Pardon me for being so rude.Простите меня за то, что я был так груб.
45I would like to express my regret.Я хотел бы выразить свое сожаление.
46I accept full responsibility.Я принимаю на себя полную ответственность.
47I have reflected on my actions and...Я задумался о своих действиях и...
48I wanted to tell you I’m sorry.Я хотел сказать тебе, что мне очень жаль.
49I cannot say/express how sorry I am.Я не могу сказать/выразить, как мне жаль.
50If I could take it all back, I would.Если бы я мог взять все это обратно, я бы.
51Sorry, my apologies. I had that wrong.Извините, мои извинения. Я ошибся в этом.
52I just want the ground to swallow me up.Я просто хочу, чтобы земля поглотила меня.
53I'm happy to take (my share of) the blame.Я счастлив взять на себя (свою долю) вины.
54I can understand how you feel (about...).Я могу понять, что ты чувствуешь (по поводу...).
55How stupid/careless/thoughtless of me.Как глупо/неосторожно/легкомысленно с моей стороны.
56I can see how you might be annoyed (by...).Я понимаю, как вы можете быть раздражены (...).
57I apologize wholeheartedly/unreservedly.Я приношу свои искренние/безоговорочные извинения.
58Please accept our (sincerest) apologies.Пожалуйста, примите наши (самые искренние) извинения.
59I’d like to apologize for how I reacted yesterday.Я хотел бы извиниться за то, как я отреагировал вчера.
60Oh my goodness! I’m so sorry. I should have watched where I was going.О боже мой! Мне так жаль. Мне следовало смотреть, куда я иду.
Сообщить об ошибке в статье

Читайте также:
Английские слова по теме «Семья»

Английские слова по теме «Профессии»

Английские слова по теме «Аэропорт»

Показать все статьи