100 самых популярных английских идиом и устойчивых выражений

  • a good deal of — большая часть; большая доля
  • a long way — далеко
  • a man of character — человек с сильным характером
  • a matter of course — ясное дело
  • a thing of the past — дело прошлого
  • a waste of time — пустая трата времени
  • about time — наконец-то
  • above all — прежде всего
  • add fuel to the flame — из огня да в полымя, усугубить
  • all for the best — всё к лучшему
  • all in good time — всему свое время
  • around the corner — не за горами, вот-вот
  • bare facts — голые факты
  • be a bit above oneself — зазнаваться
  • be at odds — пререкаться; не соглашаться
  • be eager to do something — очень хотеть, гореть желанием
  • be engaged to — быть обрученным (обрученной) с
  • behind the time — отстающий от жизни
  • best regards — всего лучшего, наилучшие пожелания
  • better late than never — лучше позже, чем никогда
  • better luck next time — в следующий раз повезет
  • beyond all question — вне всякого сомнения
  • big fish — важный человек
  • birds of a feather — два сапога пара
  • bit by bit — шаг за шагом; мало-помалу
  • bless you — будь здоров
  • blow one's mind — изумить кого-либо, озадачить
  • change one's mind — передумать
  • do damn all — ни черта не делать
  • do one's best — очень стараться; приложить все усилия
  • drunk as a lord — в хлам пьяный
  • end justifies the means — цель оправдывает средства
  • et cetera — и так далее
  • fair and square — прямо, честно
  • fall in love with — влюбиться
  • fathoms deep in something — с головой погруженный во что-либо
  • fed up with — быть сытым по горло
  • find a needle in a haystack — найти иголку в стоге сена
  • firm as a rock — стойкий, как скала (о характере)
  • firm belief — твердое убеждение
  • first of all — прежде всего
  • first try, then trust — доверяй, но проверяй
  • fit like a glove — полностью подходить
  • flit through one's mind — мелькать в уме
  • float on air — парить в облаках (от счастья)
  • fly off the handle — выходить из себя, срываться
  • follow in one's tracks — следовать примеру
  • fond of — увлекающийся чем-либо
  • for a rainy day — на черный день
  • for a song — за бесценок
  • for God's sake — ради Бога, ради всего святого
  • for love or money — ни за какие деньги; ни за что на свете
  • foul language — сквернословие
  • free as air — вольный, как ветер
  • friend at court — влиятельный друг
  • from dawn till dusk — от рассвета до заката
  • from time immemorial — с незапамятных времен
  • fuck around — распыляться; несерьезно относиться к чему-то
  • full swing — полным ходом
  • fully liable — несущий полную ответственность
  • gain an advantage of somebody — взять верх над кем-либо
  • gain one’s purpose — достичь своей цели
  • get a cold — простудиться
  • get a hint — понять намек
  • get along — справляться
  • get clear — прояснить
  • get down to business — немедленно приняться за дело
  • get edgy — нервничать; раздражаться
  • get in a word — вставить (свое) слово; вмешаться в разговор
  • get into a mess — попасть в переделку
  • get it wrong way — неправильно понять
  • get lost — убирайся
  • get on one's nerves — действовать на нервы
  • get out of hand — выходить из-под контроля
  • get rid of — избавиться от
  • get sick and tired of — до смерти надоесть (о чем-либо, о ком-либо)
  • get the blues — впадать в уныние
  • give air to something — предать гласности что-либо
  • give an eye to — обращать особое внимание
  • give and take — идти на компромисс; что-то отдать, чтобы что-то получить
  • have a grudge — иметь зуб против кого-либо
  • have a hell of a time — отвратительно провести время
  • have a high time — хорошо провести время
  • have a point — говорить дело
  • have a rest — отдыхать
  • have a tiger by the tail — искушать судьбу
  • have an effect on — влиять на
  • in one's best interests — в своих интересах
  • in one’s shoes — на чьем-то месте
  • in one word — одним словом; короче говоря
  • in the circumstances — под давлением обстоятельств
  • in the driver's seat — на ответственной должности; «у руля»
  • in the long term — в дальней перспективе
  • in the nick of time — как раз вовремя
  • It never rains but it pours — беда одна не ходит
  • It rains cats and dogs — льет, как из ведра
  • It's easy to be wise after the event — после драки кулаками не машут
  • it’s no go — это никуда не годится
  • It's no place to swing a cat — яблоку некуда упасть
  • jump the gun — поторопиться

Источник: Англо-русский словарь идиом, устойчивых выражений и т.д. Н. Белинская