1 | Do you have any luggage? | У вас есть багаж? |
2 | Where will you be staying? | Где вы будете жить? |
3 | What's in the small bag? | Что в маленьком мешочке? |
4 | Flight RM 459 has been delayed. | Рейс RM 459 задержан. |
5 | Please empty your pockets. | Пожалуйста, опустошите карманы. |
6 | What is the purpose of your trip? | Какова цель вашей поездки? |
7 | Did you pack this bag yourself? | Вы самостоятельно упаковали эту сумку? |
8 | There is no smoking on this plane. | В этом самолете не курят. |
9 | Please fasten your seat belt. | Пожалуйста, пристегните ремень. |
10 | How long does the flight take? | Сколько времени занимает полет? |
11 | Flight RK 77 is now boarding. | Рейс RK 77 сейчас идет на посадку. |
12 | Could you tell me where customs are? | Не подскажете, где таможня? |
13 | How much is a round trip ticket? | Сколько стоит билет туда-обратно? |
14 | How many pieces of luggage do you have? | Сколько у вас мест багажа? |
15 | Excuse me, where can I get a taxi? | Извините, где я могу взять такси? |
16 | How long are you planning to stay? | Как долго вы планируете оставаться? |
17 | May I see their passport please? | Могу я увидеть их паспорт, пожалуйста? |
18 | Please proceed to gate number 6. | Пожалуйста, пройдите к воротам номер 6. |
19 | At which carrousel will our luggage be? | На какой карусели будет наш багаж? |
20 | How many bags do you have to check in? | Сколько сумок нужно зарегистрировать? |
21 | Have you ever been to France before? | Вы когда-нибудь были во Франции раньше? |
22 | Would you like any food or refreshments? | Хотите какой-нибудь еды или напитков? |
23 | Please take your laptop out of its case. | Пожалуйста, достаньте ноутбук из чехла. |
24 | Do you have anything to declare? | У вас есть что-либо, подлежащее декларированию? |
25 | Will that be one way or round trip? | Вы летите в одну сторону или туда и обратно? |
26 | Please turn off electronic devices. | Пожалуйста, выключите электронные устройства. |
27 | Would you like an aisle seat or window seat? | Вы хотите место у прохода или у окна? |
28 | Could I see your hand baggage, please? | Могу я увидеть вашу ручную кладь, пожалуйста? |
29 | Please do not leave any bags unattended. | Пожалуйста, не оставляйте сумки без присмотра. |
30 | Thank you for flying East West Airlines! | Благодарим вас за полет на Восток Вест Эйрлайнз! |
31 | I had a good trip. Thanks for your help. | У меня была хорошая поездка. Спасибо за вашу помощь. |
32 | I'd like to reserve two seats to New York. | Я хотел бы зарезервировать два места для Нью-Йорка. |
33 | This is the final call for flight US 209 to Houston. | Это последний вызов на рейс US 209 в Хьюстон. |
34 | Has anyone had access to your bags in the meantime? | Кто-нибудь имел доступ к вашим сумкам за это время? |
35 | Could you take off your coat / shoes / belt, please? | Не могли бы вы снять пальто/обувь/ремень, пожалуйста? |
36 | Do I need to check this in or can I take it with me? | Мне нужно зарегистрировать это или я могу взять его с собой? |
37 | Please put your seat in the upright position. | Пожалуйста, поставьте свое сиденье в вертикальное положение. |
38 | Do you have any liquids or sharp objects in your hand baggage? | Есть ли у вас жидкости или острые предметы в ручной клади? |
39 | Would you passenger Martin Sathe please come to the information desk? | Не могли бы вы, пассажир Мартин Сат, подойти к стойке информации? |
40 | Could you put any metallic objects into the tray, please? | Не могли бы вы положить металлические предметы в лоток, пожалуйста? |